诗经解读

诗经解读 / 孙良申

人气:0投票加入书架

最新章节:诗经解读_分卷阅读_61(2024-06-10 21:10)
  「兴、观、群、怨」是孔子对《诗》的文学价值所作出的评价。兴乃感发意志;观指考见得失;群似和而不流;怨如怨刺上政。透过《诗经》,品古人之幽情琐绪,阅古人之生活情状。文章古为今用,以今释古,用经典故事开启先贤的精思智慧。
  <spanstyle="color:#6f6f6f">精彩书摘</span>
  【原文】
  东门之池,可以沤麻(1)。彼美淑姬,可以晤歌(2)。
  东门之池,可以沤苎(3)。彼美淑姬,可以晤语(4)。
  东门之池,可以沤菅(5)。彼美淑姬,可以晤言(6)。
  【注释】
  池:护城河。沤(u):用水浸泡。
  淑姬:美女。晤(w)歌:用歌声互相唱和。
  苎麻(zh):苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,织夏布。
  晤语:对话。
  菅(jin):菅草。茅属,多年生草本植物,叶子细长,可做索。
  晤言:谈天。
  【经典原意】
  东门外的护城河,可以在那里浸泡麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相会唱歌。
  东门外的护城河,可以在那里浸泡苎麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相对倾谈。
  东门外的护城河,可以在那里浸泡菅草。那位温柔美丽的姑娘,可以与她倾诉衷肠。
  【当代阐释】
  劳动浸泡出的缠绵!这是一首男子追求女子的缠绵恋歌,也是一首共同劳动的欢快对歌。

推荐阅读:快乐的花莲之旅淫术炼金士20——城战谋策篇姐姐与她的同学娇女封后之路最佳女配(快穿)老板,你马甲掉了我的大奶女友小瑄重生攻略穿书后我抢了反派雌虫猎人游记[女追男,剧情,肉渣]

上一页下一页

本站推荐:咬痕(年上H)妻妹(姐夫勾引出轨h)豪卻家族舏伦后担心怀孕的妈妈美母骑士骇客伶姨与狐说 (1v1 h)薄幸(高干1v2)不甘寂寞的妈妈快穿之日液浇灌