霞
推荐阅读:我的帝国无双、明天下、唐枭、乘龙佳婿、长宁帝军、医妃惊世、1852铁血中华、超级兵王、超级兵王、天才小毒妃
龙门小说网 www.txtlm.com,最快更新伯穗堂文集最新章节!
霞
早霞变白云
晚霞变黑幕。
同是天生的骄子
为何有如此不同的前途。
夜雨明月
暴风狂狂吹黑幕
骤雨淋山淋禾如倾盆。
更深人见风雨去
到底明月打败了云。
秋云薄薄
秋云薄薄游天际
万里西风飒飒漫过田野。
秋耕秋种的人们忙忙火火
更显得天高气爽丰收实实落落。
柳林的翠色有些疏淡了
可是红了满岭的山果。
一行大雁扇起了凫凫袅袅的炊烟
农田的香气儿直冲天上宫阙。
天上出来了星星和月亮
要求参加地上的人间欢乐。
粉豆花儿手搭喇叭向它们摆摆手:
“我们不得闲,有话明天再说。”
数九寒
隆冬的寒风直冲我的怀抱
相信我的那颗伤透了的心已经凉了。
热血沸腾的诗人
怎怕得你冷气如刀。
雨住天晴
好一幅带露的乡村山水画
我走的画中小幽径曲曲斜斜。
猛然见夕阳已经托出了红霞
山坡上战胜风雨的野花又照亮了农户几家。
留给田野
秋雨涟涟不知道什么时候停歇
树上的蝉儿哭声抽抽噎噎。
今生的日子还能有几天
唱一曲带泪的歌留给田野。
知了斥苍蝇
苍蝇嗡嗡上树梢
对着知了发牢骚:
“独自妄大又清高
人间事儿你能管多少。”
知了剪剪双角须:
“歌颂新的生活我都累黑了
别的不懂怎勤劳。
你道好,什么肮脏你把什么挑。”
牧人独享好风光
大雨后的深山里
日午的风光格外亮堂。
野花又开绿叶更长
山溪潺潺流过石头上。
鸟叫了,象是说世界的清爽
谁能饱尝这种美丽的景色。
牧人赶着一群肥羊
如同走在白云顶上。
乌鸦骂太阳
太阳太阳
你独霸了天下的明光。
你还把一部分送给了星星和月亮
你是这般的自私猖狂。
太阳太阳
我不惜与你为伍。
怕你脏了我的衣裳
我走了,到你的光照不到的地方。
一粒种子
树上一粒盛熟的种子落在草丛里
却又被小草们高高地抬起:
“您是上边来的
万不能沾着土地。”
“只有土地才能给我最大的希望
我的生命要从这里开始。”
清明雨
清明美景收不过
野田人比路上多。
一年最是今日好
别管天落一千河。
昙花
昙花盛开
取笑鸡冠花:
“有几个人欣赏你
一身红真俗气。”
“我以生命之火燃烧自己
待到霜雪来了把种子交给大地。
你呢,只有眨眼间的风流还是在夜里
一场空生有何意义。”
五更时分昙花死去
天亮了,鸡冠花更红了
还披了一件锃锃放光的珍珠衣。
昙花呢,被人们扔进了泥。
避瘟香
我只是一柱香
和烛一样燃烧自己放光。
虽然烛光比我亮了千倍
我也是为人类驱除了一些惶惶。
霞
早霞变白云
晚霞变黑幕。
同是天生的骄子
为何有如此不同的前途。
夜雨明月
暴风狂狂吹黑幕
骤雨淋山淋禾如倾盆。
更深人见风雨去
到底明月打败了云。
秋云薄薄
秋云薄薄游天际
万里西风飒飒漫过田野。
秋耕秋种的人们忙忙火火
更显得天高气爽丰收实实落落。
柳林的翠色有些疏淡了
可是红了满岭的山果。
一行大雁扇起了凫凫袅袅的炊烟
农田的香气儿直冲天上宫阙。
天上出来了星星和月亮
要求参加地上的人间欢乐。
粉豆花儿手搭喇叭向它们摆摆手:
“我们不得闲,有话明天再说。”
数九寒
隆冬的寒风直冲我的怀抱
相信我的那颗伤透了的心已经凉了。
热血沸腾的诗人
怎怕得你冷气如刀。
雨住天晴
好一幅带露的乡村山水画
我走的画中小幽径曲曲斜斜。
猛然见夕阳已经托出了红霞
山坡上战胜风雨的野花又照亮了农户几家。
留给田野
秋雨涟涟不知道什么时候停歇
树上的蝉儿哭声抽抽噎噎。
今生的日子还能有几天
唱一曲带泪的歌留给田野。
知了斥苍蝇
苍蝇嗡嗡上树梢
对着知了发牢骚:
“独自妄大又清高
人间事儿你能管多少。”
知了剪剪双角须:
“歌颂新的生活我都累黑了
别的不懂怎勤劳。
你道好,什么肮脏你把什么挑。”
牧人独享好风光
大雨后的深山里
日午的风光格外亮堂。
野花又开绿叶更长
山溪潺潺流过石头上。
鸟叫了,象是说世界的清爽
谁能饱尝这种美丽的景色。
牧人赶着一群肥羊
如同走在白云顶上。
乌鸦骂太阳
太阳太阳
你独霸了天下的明光。
你还把一部分送给了星星和月亮
你是这般的自私猖狂。
太阳太阳
我不惜与你为伍。
怕你脏了我的衣裳
我走了,到你的光照不到的地方。
一粒种子
树上一粒盛熟的种子落在草丛里
却又被小草们高高地抬起:
“您是上边来的
万不能沾着土地。”
“只有土地才能给我最大的希望
我的生命要从这里开始。”
清明雨
清明美景收不过
野田人比路上多。
一年最是今日好
别管天落一千河。
昙花
昙花盛开
取笑鸡冠花:
“有几个人欣赏你
一身红真俗气。”
“我以生命之火燃烧自己
待到霜雪来了把种子交给大地。
你呢,只有眨眼间的风流还是在夜里
一场空生有何意义。”
五更时分昙花死去
天亮了,鸡冠花更红了
还披了一件锃锃放光的珍珠衣。
昙花呢,被人们扔进了泥。
避瘟香
我只是一柱香
和烛一样燃烧自己放光。
虽然烛光比我亮了千倍
我也是为人类驱除了一些惶惶。